在日本出過多個版本,暢銷數十年,並曾被東京大學作為學習近代史的指定教材。陳舜生為了創作《鴉片戰爭》,耗費了3年的時間收集、消化豐富的中日英第一手歷史文獻資料和研究成果。
一陣陣的爆炸聲接連不斷。義律想在民眾心裡造成恐怖的效果,確實發揮了作用。
琦善被英軍武器的可怕、技術的準確嚇倒,感嘆本國的海軍無用,他認為這樣的軍隊打也白搭,心裡預備撤軍。而義律擅自貼出告示,向香港島居民宣布:「根據天朝及英國政府雙方高級官員明白訂定之正式協定,香港現在已成為英國女王陛下領土的一部分。」迫使琦善簽約。
戰爭無可避免。二月二十三日,英軍兩天之後即將進攻虎門。靖遠要塞到處是燈籠的火光,司令部裡也燈火輝煌。要塞的戰旗上繡著「龍心」兩個大字,旗子卻是無力地垂著。龍的精神也振奮不起來了。逃跑的士兵逐漸增多,有的軍官跟士兵一起,不,帶頭跑了。
大火籠罩著火藥庫的時候,天色早已黑了,周圍已是一片黑暗。巨響和閃光打破了戰鬥結束後的夜晚寧靜。清朝的甘米力治號被英軍俘獲。義律下令燒毀甘米力號,企圖在民眾心裡造成恐怖的效果。
|
陳舜臣,一九二四年於日本出生,著名的華裔作家。一九六一年以《枯草之根》榮獲第七屆江戶川亂步賞後,開始在日本文壇嶄露頭角。他的寫作範圍擴及推理小說、歷史小說、現代小說、隨筆、遊記與歷史書等。著作等身,四十多年來已超過百餘種,成為日本家喻戶曉的大師級人物。
他一生獲獎無數,特別是在歷史小說及文化觀察這方面,深受柏楊、司馬遼太郎等人的推崇。身為在日本出生成長的華人,讓陳舜臣不斷地思索及反省中日兩個民族在歷史及文化上的互動及認知,也讓他自身成為了日本的重要文化現象。
得獎紀錄有: ◆1961年以《枯草之根》獲第七屆江戶川亂步賞。 ◆1969年《青玉獅子香爐》獲第六十屆直木賞。 ◆1970年以《再見玉嶺》及《孔雀之道》獲四十五年度推理作家協會賞。 ◆1971年以《實錄.鴉片戰爭》獲每日出版文化賞。 ◆1974年獲神戶市文化賞。 ◆1976年獲第三屆大佛次郎賞。 ◆1983年以《叛旗——小說李自成》獲第二十屆翻譯文化賞。 ◆1985年參加《絲路》電視節目演出,獲第三十六屆放送文化賞。 ◆1989年以《茶事遍路》獲第四十屆讀賣文學賞的隨筆.紀行賞。 ◆1992年以《諸葛孔明》獲第二十六屆吉川英治文學賞。 ◆1993年獲朝日賞。 ◆1996年獲日本藝術院賞。 ◆1996年獲第三屆井上靖文化賞。 ◆1998年獲日本皇室頒贈勳三等瑞寶章。
|
※譯者簡介
卞立強 譯
安徽人,當代著名日本文學研究家、翻譯家。1955年畢業於北京大學東方語言文學系日語專業。曾任北京大學日語教研室主任、亞非研究所副所長、日本研究中心常務副主任、教授,中國作家協會會員,日本創價大學客座教授、早稻田大學社會科學研究所研究員及京都外國語大學名譽教授。
已經翻譯出版日本作家小林多喜二、陳舜臣等人的文學作品,以及哲學家梅原猛、宗教思想家池田大作、歷史學家安藤彥太郎、依田熹家等人的學術著作,共60多部。
|
第五部 年關 斷章之四 萬燈搖曳 戰旗墜落 閃光 停戰前後 人來人往 偷襲之夜 白旗 城外 平英團 暫時的平靜
第六部 孽火 中秋前後 浙東風雲 斷章之五 敗逃 生與死 殉難錄 殉節圖 屈服的道路 訣別
|
|